SEO: çoklu dil için hreflang — yola dayalı URL'ler (/en/path, /pt/path). ?lang='dan daha iyidir çünkü Google her URL'yi benzersiz, dizine eklenebilir bir sayfa olarak ele alır. SEO: Açık Grafik küreselleri SEO: Tüm meta etiketler (her sayfa tarafından geçersiz kılınır) Geliştirilmiş SEO: derecelendirme + platform içeren başlık, en iyi incelemeyi içeren açıklama Geliştirilmiş Açık Grafik Grafiğe özel videoyu aç Geliştirilmiş Twitter Kartı Google'daki Zengin Snippet'ler için TAM Schema.org Gezinme için Breadcrumb Şeması Schema.org GLOBAL: WebSitesi + Organizasyon + SearchAction Sayfaya özgü Schema.org (üzerine yazılabilir) Daha hızlı bağlantılar için DNS Önceden Getirme + Ön Bağlantı Hızlı İlk Boya için satır içi kritik CSS CSS'yi eşzamansız olarak yükle Google Yazı Tipi: yalnızca 400+700 ağırlığında (yükü azaltmak için 800'ü atlayın) Font Awesome 6 - yavaş yükleme Site simgesi SEO: Yazar Ek meta etiketler
US
Girmek için
Mobil slayt menüsü
Filmler Seri Aktörler Kullanıcılar Çalma listeleri
Kaydedildi
Official poster of Coach (1989) - Komedi

Coach

1989 · 80 saat 0 dakika · Komedi · Barry Kemp
IMDb 6.7
RT 66%
Bitti

Mevcut yerler:

Reklam Alanı: Genel bakıştan sonraki ayrıntı sayfası (Yazı içi yerel)
Reklam Premium ile reklamsız yaşayın

1. Kelly y el profesor
1. Kelly y el profesor
28/02/198924m
2. Piloto
2. Piloto
01/03/198924m
3. Kelly, conoce a Christine
3. Kelly, conoce a Christine
08/03/198924m
4. Estoy enamorado de un chico llamado Stuart
4. Estoy enamorado de un chico llamado Stuart
15/03/198924m
5. El fin de semana de pérdidas
5. El fin de semana de pérdidas
22/03/198924m
6. Apuestas por la carne
6. Apuestas por la carne
05/04/198924m
7. 19 Velas
7. 19 Velas
12/04/198924m
8. Fin de semana de padres
8. Fin de semana de padres
19/04/198924m
9. Lamento haberte dicho que mi esposa estaba muerta
9. Lamento haberte dicho que mi esposa estaba muerta
26/04/198924m
10. Definir romance
10. Definir romance
03/05/198924m
11. ¿De quién es el equipo?
11. Kimin takımı?
17/05/198924m
12. Aullador, Aullador Caminata
12. Aullador, Aullador Caminata
31/05/198924m
13. La explosión de Dauber
13. La explosión de Dauber
07/06/198924m

1. No sé mucho sobre arte, pero sé lo que me enoja
1. No sé mucho sobre arte, pero sé lo que me enoja
21/11/198924m
2. Dauber tiene una chica
2. Dauber tiene una chica
28/11/198924m
3. Tráeme la cabeza de Stuart Rosebrock (1)
3. Tráeme la cabeza de Stuart Rosebrock (1)
05/12/198924m
4. Si un carruaje se cae en el bosque (2)
4. Si un carruaje se cae en el bosque (2)
12/12/198924m
5. Si Keith Jackson llama, estaré en casa de mi terapeuta
5. Si Keith Jackson llama, estaré en casa de mi terapeuta
19/12/198924m
6. Estoy de humor para Lutero
6. Estoy de humor para Lutero
26/12/198924m
7. Un hombre y una mujer (y dos especialistas en teatro)
7. Un hombre y una mujer (y dos especialistas en teatro)
02/01/199024m
8. La inversión
8. La inversión
09/01/199024m
9. Tengo un secreto
9. Tengo un secreto
16/01/199024m
10. El premio Curley O'Brien
10. El premio Curley O'Brien
23/01/199024m
11. Los Rosebrocks de Wisconsin
11. Los Rosebrocks de Wisconsin
30/01/199024m
12. Conferencia de Entrenadores
12. Conferencia de Entrenadores
13/02/199024m
13. Conocimiento del Carnaval
13. Conocimiento del Carnaval
20/02/199024m
14. ¿No me he acostado contigo en algún lugar antes?
14. ¿No me he acostado contigo en algún lugar antes?
27/02/199024m
15. Rompehogares
06/03/199024m
16. Profesor Doolittle
13/03/199024m
17. El sol en mi hombro me hace feliz: un programa sobre Bird Ransom
20/03/199024m
18. Chica Kelly
03/04/199024m
19. Un idiota en la ópera
17/04/199024m
20. Manantiales de caniche
20. Manantiales de caniche
15/05/199024m

1. Eso no debería suceder
1. Eso no debería suceder
25/09/199024m
2. Magnífica Abscesión
02/10/199024m
3. El día que Moisés llegó a la ciudad
3. El día que Moisés llegó a la ciudad
09/10/199024m
4. ¿Es esta su primera vez en el barco fluvial, señorita Watkins?
4. ¿Es esta su primera vez en el barco fluvial, señorita Watkins?
16/10/199024m
5. Hayden está en la cocina con Dinah
5. Hayden está en la cocina con Dinah
23/10/199024m
6. La excelente aventura de Hayden y Lutero
6. La excelente aventura de Hayden y Lutero
30/10/199024m
7. La ruptura
7. La ruptura
06/11/199024m
8. El hombre de hielo Goeth
8. El hombre de hielo Goeth
13/11/199024m
9. Fiebre de cabina
9. Fiebre de cabina
27/11/199024m
10. Los hombres no curan
10. Los hombres no curan
04/12/199024m
11. Cuando Hayden conoció a Christine
11. Cuando Hayden conoció a Christine
11/12/199024m
12. Cerebros navideños
18/12/199024m
13. Graduados de Dauber
13. Graduados de Dauber
08/01/199124m
14. Amor de cachorros
14. Amor de cachorros
22/01/199124m
15. El tipo Marion (1)
15. El tipo Marion (1)
05/02/199124m
16. El tipo Marion (2)
16. El tipo Marion (2)
12/02/199124m
17. Leonard Kraleman: Todo americano
17. Leonard Kraleman: Todo americano
19/02/199124m
18. 2 dormitorios, MTN VW
18. 2 dormitorios, MTN VW
26/02/199124m
19. Hurley-Burleigh
19. Hurley-Burleigh
12/03/199124m
20. Hayden Fox para deportistas universales
20. Hayden Fox para deportistas universales
26/03/199124m
21. Una reunión de padre e hijo
21. Una reunión de padre e hijo
02/04/199124m
22. Los diamantes son el mejor amigo del dentista
22. Los diamantes son el mejor amigo del dentista
09/04/199124m

1. El saque inicial y el despido
1. El saque inicial y el despido
01/10/199124m
2. Desde que mi castor me dejó
2. Desde que mi castor me dejó
08/10/199124m
3. No te enojes, ponte Cooley
3. No te enojes, ponte Cooley
15/10/199124m
4. El chico de un chico de verdad
4. El chico de un chico de verdad
29/10/199124m
5. Cualquier lugar donde me cuelgo es mi hogar
5. Cualquier lugar donde me cuelgo es mi hogar
05/11/199124m
6. Réquiem por un jardinero
6. Réquiem por un jardinero
12/11/199124m
7. Creo que no puedo, creo que no puedo
7. Creo que no puedo, creo que no puedo
19/11/199124m
8. Odio a Bárbara
8. Odio a Bárbara
26/11/199124m
9. Loonstruck
9. Loonstruck
03/12/199124m
10. El cuenco de piña (1)
10. El cuenco de piña (1)
10/12/199124m
11. El cuenco de piña (2)
11. Ananas kasesi (2)
17/12/199124m
12. Rizzendough revisitado
12. Rizzendough revisitado
07/01/199224m
13. El regreso del asesino de matrimonios
13. El regreso del asesino de matrimonios
14/01/199224m
14. Guerra de las drogas
14. Uyuşturucu savaşı
04/02/199224m
15. La marmota, el castor y el zorro: un menage a trois
15. La marmota, el castor y el zorro: un menage a trois
11/02/199224m
16. Ninguna buena acción queda impune
16. Ninguna buena acción queda impune
18/02/199224m
17. El último de los Luteros candentes
17. El último de los Luteros candentes
25/02/199224m
18. El pez viejo y los zapatos
18. El pez viejo y los zapatos
17/03/199224m
19. Línea de fecha-Bangkok
19. Línea de fecha-Bangkok
28/04/199224m
20. Si esa es una oportunidad, no responda
20. Si esa es una oportunidad, no responda
05/05/199224m
21. Viajeros frecuentes, cables cruzados
21. Viajeros frecuentes, cables cruzados
12/05/199224m
22. ¿Podemos irnos a casa ahora?
19/05/199224m

1. Al aire es humano
1. Al aire es humano
08/09/199224m
2. Gran Hermano, Pequeño Cerebro
2. Gran Hermano, Pequeño Cerebro
22/09/199224m
3. Padre del año
3. Padre del año
29/09/199224m
4. Nacido Lutero
4. Nacido Lutero
06/10/199224m
5. Shirley Burleigh, viernes femenino
5. Shirley Burleigh, viernes femenino
13/10/199224m
6. Encuentro con Rizzendough
6. Encuentro con Rizzendough
20/10/199224m
7. Ámame tierno
7. Ámame tierno
27/10/199224m
8. La despedida de soltero
8. La despedida de soltero
10/11/199224m
9. Rompevestidos
9. Rompevestidos
17/11/199224m
10. Votos
10. Votos
25/11/199224m
11. El Tazón Patriota
11. El Tazón Patriota
02/12/199224m
12. Mi verdadero amor me dio...
12. Mi verdadero amor me dio...
16/12/199224m
13. El Comercial (1)
13. El Comercial (1)
06/01/199324m
14. El Comercial (2)
14. El Comercial (2)
13/01/199324m
15. Dinero zumbido
15. Dinero zumbido
27/01/199324m
16. Probabilidades de Las Vegas
16. Probabilidades de Las Vegas
03/02/199324m
17. Carga de los Burleigh
17. Carga de los Burleigh
17/02/199324m
18. Cuanto más grandes son
18. Cuanto más grandes son
24/02/199324m
19. Lutario
19. Lutario
10/03/199324m
20. Trucos sucios
20. Trucos sucios
31/03/199324m
21. Acerca de la cara
21. Acerca de la cara
05/05/199324m
22. ¿Por qué estás tan feliz, Hayden?
22. ¿Por qué estás tan feliz, Hayden?
12/05/199324m
23. Una para el camino
23. Una para el camino
19/05/199324m

1. ¿Bebé a bordo?
1. ¿Bebé a bordo?
14/09/199324m
2. Vientre de la Bestia
2. Vientre de la Bestia
21/09/199324m
3. Buen trabajo si puedes conseguirlo
3. Buen trabajo si puedes conseguirlo
28/09/199324m
4. La suerte se detiene aquí
4. La suerte se detiene aquí
05/10/199324m
5. Si puede llegar allí...
5. Eğer oraya ulaşabilirseniz...
12/10/199324m
6. Jinetes inquietos
6. Jinetes inquietos
26/10/199324m
7. Pedazo de pastel
7. Pedazo de pastel
02/11/199324m
8. Corriendo en vacío
8. Corriendo en vacío
09/11/199324m
9. Vino de Nueva York
9. Vino de Nueva York
16/11/199324m
10. El libro de jugadas
10. El libro de jugadas
30/11/199324m
11. El cuenco pionero
11. El cuenco pionero
07/12/199324m
12. Navidad de los Van Malditos
12. Navidad de los Van Malditos
14/12/199324m
13. Los rompebebés
13. Los rompebebés
04/01/199424m
14. Entrenador por un día (1)
14. Entrenador por un día (1)
11/01/199424m
15. Entrenador por un día (2)
15. Bir günlük eğitmen (2)
18/01/199424m
16. Mi copa está rebosando
16. Mi copa está rebosando
08/02/199424m
17. De tal padre, tal hija
17. De tal padre, tal hija
15/02/199424m
18. El diablo en la señora Burleigh
18. El diablo en la señora Burleigh
22/02/199424m
19. Azules de primera línea
19. Azules de primera línea
01/03/199424m
20. El suplente
20. El suplente
08/03/199424m
21. Algo viejo, algo nuevo
21. Algo viejo, algo nuevo
22/03/199424m
22. Uno de los chicos
22. Uno de los chicos
05/04/199424m
23. La chica de mi mejor amigo
23. La chica de mi mejor amigo
03/05/199424m
24. Adiós, Sr. Putts
24. Adiós, Sr. Putts
10/05/199424m
25. Cabeza como una rueda
25. Cabeza como una rueda
17/05/199424m
26. Retrospectiva (1)
24/05/199424m
27. Retrospectiva (2)
24/05/199424m

1. Pros y contras
1. Pros y contras
12/09/199424m
2. Debería pasarte a ti
2. Debería pasarte a ti
19/09/199424m
3. Sin gracia bajo fuego
3. Sin gracia bajo fuego
26/09/199424m
4. El turno de Judy
4. El turno de Judy
03/10/199424m
5. Más allá del llamado de Hayden
5. Más allá del llamado de Hayden
10/10/199424m
6. Inconcebible
6. Inconcebible
17/10/199424m
7. Prisioneros
7. Mahkumlar
24/10/199424m
8. Mi justo agente
8. Mi justo agente
07/11/199424m
9. Sea un buen deportista
9. Sea un buen deportista
14/11/199424m
10. Chica trabajadora
10. Chica trabajadora
21/11/199424m
11. Fuera de control
11. Fuera de control
28/11/199424m
12. El tazón de palomitas de maíz
12. El tazón de palomitas de maíz
12/12/199424m
13. Lutero y Rutana dan los 12 grandes pasos
13. Lutero y Rutana dan los 12 grandes pasos
19/12/199424m
14. ¿Alguien me llamó roncador?
14. ¿Alguien me llamó roncador?
09/01/199524m
15. Encuentros cercanos del peor tipo
15. Encuentros cercanos del peor tipo
16/01/199524m
16. El pateador
16. El pateador
23/01/199524m
17. El paseo
17. El paseo
06/02/199524m
18. Llámame Cupido
18. Llámame Cupido
13/02/199524m
19. Demoledores Johnson
19. Demoledores Johnson
20/02/199524m
20. El día que conocí a Frank Gifford
20. El día que conocí a Frank Gifford
27/02/199524m
21. El chico nuevo de Kelly (1)
21. El chico nuevo de Kelly (1)
13/03/199524m
22. El chico nuevo de Kelly (2)
22. El chico nuevo de Kelly (2)
20/03/199524m
23. Diez por ciento de la nada
23. Diez por ciento de la nada
05/04/199524m
24. Oh, un trabajo profesional (1)
24. Oh, un trabajo profesional (1)
03/05/199524m
25. Oh, un trabajo profesional (2)
25. Oh, un trabajo profesional (2)
10/05/199524m

1. ¿Hace calor aquí o soy yo? (1)
1. ¿Hace calor aquí o soy yo? (1)
12/09/199524m
2. ¿Hace calor aquí o soy yo? (2)
2. ¿Hace calor aquí o soy yo? (2)
19/09/199524m
3. Tonto para el almuerzo
3. Tonto para el almuerzo
26/09/199524m
4. Ella va a tener nuestro bebé (1)
4. Ella va a tener nuestro bebé (1)
17/10/199524m
5. Ella va a tener nuestro bebé (2)
5. Bebeğimizi doğuracak (2)
24/10/199524m
6. Bo lo sabe
6. Bo lo sabe
31/10/199524m
7. El entrenador está acorralado
7. El entrenador está acorralado
07/11/199524m
8. Mundo Tortuga
8. Mundo Tortuga
14/11/199524m
9. Tiene que haber un duelo después (1)
9. Tiene que haber un duelo después (1)
21/11/199524m
10. Tiene que haber un duelo después (2)
10. Tiene que haber un duelo después (2)
28/11/199524m
11. Adiós Burleigh (1)
11. Adiós Burleigh (1)
05/12/199524m
12. Adiós Burleigh (2)
12. Adiós Burleigh (2)
12/12/199524m
13. El ala cerrada
13. El ala cerrada
19/12/199524m
14. Los buenos chicos son cortados
14. Los buenos chicos son cortados
02/01/199624m
15. La espalda de su novio
15. Erkek arkadaşı geri döndü
30/01/199624m
16. El jardinero
16. El jardinero
06/02/199624m
17. Reparando cosas
17. Reparando cosas
13/02/199624m
18. Salva la ola
18. Salva la ola
20/02/199624m
19. Vehículo de Dauber
19. Vehículo de Dauber
27/02/199624m
20. Cuarentena
20. Cuarentena
12/03/199624m
21. Van Damn contra Fox
21. Van Damn contra Fox
19/03/199624m
22. Campamento de fantasía
22. Campamento de fantasía
02/04/199624m
23. Lutero consigue tu arma
23. Lutero consigue tu arma
30/04/199624m
24. Un jugador que será nombrado más tarde
24. Un jugador que será nombrado más tarde
07/05/199624m
25. El bebe de alguien
25. El bebe de alguien
21/05/199624m

1. Sin dormir en Orlando
1. Sin dormir en Orlando
28/09/199624m
2. Poco antes de la meta
2. Poco antes de la meta
05/10/199624m
3. Último Tango en Orlando
3. Último Tango en Orlando
12/10/199624m
4. ¿No es romántico?
4. ¿No es romántico?
19/10/199624m
5. Nunca podremos morir
5. Nunca podremos morir
26/10/199624m
6. Mundo Grimm
6. Mundo Grimm
26/10/199624m
7. En el dinero
7. En el dinero
11/12/199624m
8. Se gana algo, se pierde algo
8. Se gana algo, se pierde algo
18/12/199624m
9. Alas sobre búfalo
9. Alas sobre búfalo
25/12/199624m
10. En algún lugar ahí fuera
10. En algún lugar ahí fuera
08/01/199724m
11. Un niño y su muñeca
11. Un niño y su muñeca
22/01/199724m
12. El jardinero del cuerpo
12. El jardinero del cuerpo
05/02/199724m
13. Esquiar o no esquiar
13. Esquiar o no esquiar
12/02/199724m
14. Es una cosa del pantano
14. Bu bir bataklık meselesi
19/02/199724m
15. Viva Las Calificaciones
15. Viva Las Calificaciones
26/02/199724m
16. Un zorro con cualquier otro nombre
16. Un zorro con cualquier otro nombre
12/03/199724m
17. El hedor de la muerte
17. El hedor de la muerte
26/03/199724m
18. Entrenadores para bebés
18. Entrenadores para bebés
02/04/199724m
19. Ampliado
19. Ampliado
16/04/199724m
20. El barrio vecino
20. Komşu mahalle
23/04/199724m
21. Saliendo de Orlando (1)
21. Saliendo de Orlando (1)
07/05/199724m
22. Saliendo de Orlando (2)
22. Saliendo de Orlando (2)
14/05/199724m
23. Saliendo de Orlando (3)
23. Saliendo de Orlando (3)
14/05/199724m

SIRALAMA BÖLÜMÜ (Letterboxd tarzı histogram)
DERECELENDİRMELER
BÖLÜM DERECELERİ
BİLGİ SERİSİ
TürlerKomedi
Ülke🇺🇸 BİZ
DilİÇİNDE
Prömiyer28/02/1989
Mevsimler9
Bölümler200
Duración/Ep~24 dk
Durum Bitti
Kırmızı
Son BölümS9E23 • 14/05/1997
YaratıcıBarry Kemp
BİRLEŞİK BÖLÜM: NASIL GÖRDÜNÜZ, ÖDÜLLER, MÜZİK VE ARKADAŞLAR
ONU NASIL GÖRDÜN? - Her zaman mevcut

Cihaz


Platformlar


Özgür


Alternatifler

ÖDÜLLER (varsa) MÜZİK (varsa) - Kullanıcı oturum açmamışsa ve yalnız bırakılırsa %100'e genişler ARKADAŞLAR - Yalnızca oturum açmış kullanıcılar için, yalnız bırakıldığında %100'e genişler (tek toplam)

Giriş yapmak oy vermek ve yorum yapmak için.

ÖZEL NOTLAR (Premium) YORUMLAR BÖLÜMÜ

Henüz yorum yok. İlk yorum yapan siz olun!

Reklam Premium ile reklamsız yaşayın
hoşuna gidebilir
Who's the Boss?
Who's the Boss?
reklam
Shifting Gears
Shifting Gears
reklam
Mama's Family
Mama's Family
Modal'ı Onayla (WebView uyumlu, onayla() yerine geçer) MODALLER Modal İnceleme Genişletildi
Gezinme dokunuşu aşağıdaki PJAX bloğu tarafından gerçekleştirilir Konfeti: yalnızca ihtiyaç duyulduğunda yavaş yükleme Yerel iOS/Android uygulaması: CSS + satır içi kritik JS ===== UZUN BASILI POSTER MENÜSÜ (mobil) ===== ===== UZUN BASMA MENÜSÜNÜ SON ===== Premium ile reklamsız yaşayın