US
进入
电影 系列 演员 用户 播放列表
已保存
Official poster of 红楼梦 (1987) - 剧情

红楼梦

红楼梦 红楼梦,终归是一场梦

1987 · 27小时0分 · 剧情, 家庭 · 王扶林
IMDb 9.5
RT 95%
完成的
无法在您所在的国家/地区进行流式传输

青埂峰下女娲补天剩下的顽石在一僧一道的指引下下尘世去经历一番那富贵温柔乡了。一天,与甄士隐深交的贫困书生贾雨村向他借盘缠上京赴考,断定此子日后必定飞黄腾达的甄士隐慷慨解囊,于是雨村上京赴考了。不料甄士隐的爱女甄英莲却遭拐子拐了去,随后甄家在一场火灾后败落。贾雨村不负众望 果然中了进士,随后当州官时遇到了被薛蟠强买的英莲,为了自己的利益,不得罪四大家族,雨村胡乱判了案。林黛玉(陈晓旭 饰)母亲早逝,自幼多病,父亲林如海托上京的贾雨村将她带到外祖母家。贾母见了黛玉后喜不自胜,从此黛玉就在贾家安顿了下来。这日王夫人的姐妹薛姨妈一家也到了京城,从此贾宝玉(欧阳奋强 饰)、林黛玉和薛宝钗(张莉 饰)和袭人等一众少年少女一同见证了四大家族的兴盛衰败……

广告 使用 Premium 畅享无广告干扰

1. Daiyu se separó de su padre y se fue a la capital
1、黛玉与父亲失散,前往京城
29/01/198745m
2. Primer encuentro de Baoyu, Daiyu y Baochai en el Salón del Desfile Glorioso
2、宝玉黛玉宝钗初见光辉殿
30/01/198745m
3. La abuela Liu realiza su primera visita a la mansión Jung
3. 刘奶奶第一次来荣氏府
31/01/198745m
4. Daiyu se siente un poco celoso al encontrarse con Baoyu en la casa de Baochai
四、黛玉在宝钗家遇见宝玉,心里有些嫉妒。
01/02/198745m
5. Xifeng prepara una trampa cruel para un amante
5.凤姐为情人设下残酷陷阱
02/02/198745m
6. Xifeng ayuda a gestionar los asuntos en la mansión Ning
6.西凤协助管理宁府事务
03/02/198745m
7. talento literario puesto a prueba al componer inscripciones para Grandview Garden
7、为大观园题词考验文学才华
05/05/198745m
8. La Mansión Jung recibió la visita de la Consorte Imperial durante el Festival de los Faroles
8. 元宵节皇贵妃到荣氏府参观
05/05/198745m
9. Una dulce niña muestra un profundo sentimiento en un día tranquilo
9. 甜美的女孩在平静的日子里表现出深厚的感情
06/05/198745m
10. Una canción despierta a Baoyu a las verdades esotéricas
10、一歌悟宝玉深奥道理
06/05/198745m
11. Encontrando una pesadilla al buscar un favor
11.寻求帮助时发现一场噩梦
07/05/198745m
12. Daiyu llora ante la caída de los pétalos
12、黛玉哭落花
07/05/198745m
13. La fortuna disfruta de una gran fortuna y una larga vida
13、福享大福,长寿
08/05/198745m
14. Chin-chuan muere heroicamente avergonzado
14.金泉羞愧英勇而死
08/05/198745m
15. Baoyu fue golpeada por coquetear
15、宝玉调情被打
09/05/198745m
16. La abuela Liu visita el jardín Grandview
16. 刘奶奶参观正佳园
09/05/198745m
17. Xifeng, tomado por sorpresa, da paso a los celos
17. 凤姐吃了一惊,嫉妒起来
10/05/198745m
18. Yuanyang promete no casarse nunca
18.鸳鸯发誓永不结婚
10/05/198745m
19. Nieve blanca y flor de ciruelo roja en el mundo vidrioso
19. 琉璃世界白雪红梅
11/05/198745m
20. El valiente Qingwen repara una capa de plumas de pavo real en la cama
20、勇敢的晴雯在床上修了一件孔雀翎披肩
11/05/198745m
21. Un banquete nocturno en el Festival de los Faroles en la Mansión Jung
21. 郑公馆元宵夜宴
12/05/198745m
22. Ping'er ejerce autoridad para corregir un error
22.平儿行使权力改正错误
12/05/198745m
23. El ingenioso Zijuan pone a prueba los sentimientos de Baoyu
23、心灵手巧的紫鹃试探宝玉的感情
13/05/198745m
24. Fiesta de niñas en la noche en Happy Red Court
24. 快乐红苑晚上的女孩聚会
13/05/198745m
25. El libertino toma en secreto a la segunda hermana Yu como concubina
25. 浪子暗纳于二姐为妾
14/05/198745m
26. Xifeng en Celos hace una escena en la Mansión Ning
26.《嫉妒》凤姐大闹宁府
14/05/198745m
27. Lady Xing se siente agraviada y culpa a Xifeng
27. 邢夫人委屈,责怪凤姐
15/05/198745m
28. Extraño presagio ocurre en el banquete nocturno
28. 夜宴上出现异兆
15/05/198745m
29. Spoony Childe escribe un canto fúnebre sobre el hibisco algodonero
29. Spoony Childe 写了一首关于木槿花的挽歌
16/05/198745m
30. Alejándose de las bellas doncellas de Grandview Garden
30. 远离正大花园的淑女
16/05/198745m
31. Jade espiritual fue robado durante una bulliciosa fiesta
31. 聚会时灵玉被盗
17/05/198745m
32. de duelo por la partida de Tanchun para casarse lejos de casa
32.哀悼探春远嫁
17/05/198745m
33. Daiyu queda impactado por las malas noticias y muere
33. 黛玉得知坏消息,震惊而死。
18/05/198745m
34. Xifeng forzada se resignó a un destino extendido al este de la cortina de la cama
34. 凤姐被迫认命延伸到床帘东边
18/05/198745m
35. Mansión derrumbada llega a su fin
35.倒塌的豪宅结束了
19/05/198745m
36. Una vasta y blanca extensión de universo inmerso
36. 广阔的、白色的沉浸宇宙
19/05/198745m
评级
剧集收视率
流派剧情家庭
国家🇨🇳 中国
语言ZH
首映29/01/1987
季节1
剧集数36
持续时间/ep约 45 分钟
状态 完成的
红色的
最后一集S1E36 • 1987 年 5 月 19 日
创作者王扶林
标语"红楼梦 红楼梦,终归是一场梦"

设备


平台


自由的


替代方案

作曲家

王立平陈力

制片人

郭融融

听听原声带:

登录 进行评分和评论。

还没有评论。成为第一个评论的人!

广告 使用 Premium 畅享无广告干扰
你可能会喜欢
通往埃文利之路
通往埃文利之路
广告
小鬼大猎杀
小鬼大猎杀
广告
总统办公室
总统办公室
使用 Premium 畅享无广告干扰